Conteúdo textual do infográfico: Audiodescrição
Por que fazer?
- Apoia a construção de significado
- Pode auxiliar o desenvolvimento de linguagem em crianças
O que fazer?
- Crie um roteiro de texto de audiodescrição
- Use adjetivos e advérbios para descrever tudo o que aparece na cena
- Insira a audiodescrição entre diálogos, sem interferir com outros elementos sonoros;
- Fale normalmente, evite uma narração robótica ou monótona
- Use linguagem objetiva e engajada com os demias elementos do audiovisual
Como fazer?
Alguns software livres que podem auxiliar são: Openshot, Kdenlive, e Shotcut.
Saiba mais
- Exemplo de produção com audiodescrição: IFRN – Objetivos Bolsa Formação
- Tese: Audiodescrição Didática (Elton Vergara Nunes)
- Dissertação: O uso da audiodescrição como tecnologia educacional para alunos com deficiência visual (Tania Zehetmeyr)
- Guia prático: Produção de audiodescrição didática
- Recomendação técnica para produção de recursos educacionais abertos com acessibilidade
Conheça o repositório do Proedu em: proedu.rnp.br.
Para conhecer mais sobre software livre que você pode usar para promover a acessibilidade, conheça o Escolha Livre: escolhalivre.org.br
Conteúdo textual do infográfico: Janela de Libras
Por que fazer?
- Permite que surdos e ensurdecidos tenham acesso aos conteúdos
- Complementa a legendagem, pois existem surdos que não leem português.
O que fazer?
- Não sobrepor quaisquer outras informações sobre a janela
- Retirar a janela do vídeo em momentos em que não ocorrerem falas ou diálogos
- Usar roupas contrastantes com a cor do fundo da gravação
- Usar, de preferência, chroma key ara diexar o fundo da janela transparente
- Inserir em metade da tela em altura ou em 1/4 da tela em largura, desde que não prejudique a visualização dos elementos do vídeo principal
Como fazer?
Alguns software livres que podem auxiliar são: Openshot, Kdenlive, e Shotcut.
Saiba mais
- Exemplo de vídeo com legendagem e Libras
- Produção e Avaliação de vídeos sobre cultura surda para o ensino de Libras na graduação: um estudo de caso do Obalibras
- Dissertação: Validação de sinais em libras para o ensino de matemática na Educação Básica
- Recomendação técnica para produção de recursos educacionais abertos com acessibilidade
Conheça o repositório do Proedu em: proedu.rnp.br
Para conhecer mais sobre software livre que você pode usar para promover a acessibilidade, conheça o Escolha Livre: escolhalivre.org.br
Conteúdo textual do infográfico: Legendagem para Surdos e Ensurdecidos
Mídias: animações e vídeos.
Quem favorece?
Pessoas surdas ou ensurdecidas proficientes em Língua Portuguesa, pessoas com Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade (TDAH).
O que é?
Transcrição em língua portuguesa, dos diálogos, efeitos sonoros, sons do ambiente e demais informações que não poderiam ser percebidos ou compreendidos por pessoas com deficiência auditiva.
Por que fazer?
- Permite acesso ao conteúdo disponibilizado na língua portuguesa, em vídeos e animações, para surdos e ensurdecidos bem como favorece o acesso ao conteúdo para pessoas com transtornos neurológicos como TDAH.
- A legendagem não é um recurso que resolva o problema de acesso a conteúdo de vídeos e animações, pois existem surdos que não leem em português. Legendagem e interpretação/tradução em Libras são complementares.
O que fazer?
- As legendas devem ser agregadas ao produto original, sem prejuízo a visualização pelo público alvo (surdos e ensurdecidos).
- Número de linhas: usar no máximo duas linhas de legenda.
- Para velocidade da fala (no audiovisual) entre 145 e 180 palavras por minuto recomenda-se 32 caracteres em média por segmentação.
- As linhas das legendas devem estar alinhadas ao centro.
- As legendas têm em média 3 segundos de duração/exposição na tela.
- Deve-se editar e resumir o texto quando há muita informação na fala e não há tempo na cena para transcrever literalmente o áudio.
- Efeitos sonoros, músicas, identificação dos falantes são sinalizados de forma específicas
Como fazer?
Softwares e hardwares necessários: de gravação/edição de áudio e de edição de vídeo. Edição de legendas: Gnome Subtitles, Subtitle Edit, Media Subtitler (não livre), Subtitle Workshop.
Saiba Mais
- Exemplo de produção: Apresentação capítulo 1 – Bolsa Formação e o Orçamento da União – Legenda e Libras , produzido pelo IFRN, seguindo os Padrões da recomendação do Proedu
- Guia Orientador para Acessibilidade de Produções Audiovisuais do Congresso Brasileiro
- ABNT NBR 15290: Acessibilidade em Comunicação na Televisão
- Ancine – Instrução Normativa n.º 116, de 18 de dezembro de 2014
- Ancine – Instrução Normativa n.º 128, de 13 de setembro de 2016
- Recurso Educacional: A segmentação em legendagem para surdos e ensurdecidos: um estudo baseado em corpus
- Guia de Legendagem para Surdos – Vozes Que Se Veem
- Produto Proedu: Recomendação Técnica do Proedu para Produção de Recursos Educacionais Abertos com Acessibilidade
Sobre o projeto
Para auxiliar no desenvolvimento de REA acessíveis aos mais diferentes públicos, a Iniciativa Educação Aberta está disponibilizando uma série de infográficos. O objetivo do material é sensibilizar e promover a criação de recursos educacionais abertos que garantam a acessibilidade no planejamento e no design
A produção dos materiais de apoio para acessibilidade em REA está sendo liderada pelo Prof. Dr. Raymundo Filho, colaborador do IEA e professor do IFSul, com design de Bruna Gugliano, e apoio do Prof. Tel Amiel (IEA/UnB). Os conteúdos têm como base a publicação aberta: Recomendação Técnica de Acessibilidade em Recursos Educacionais Digitais disponível no PROEDU.
“A quebra de barreira no acesso à conteúdo educacional é um ponto fundamental para que se promova a permanência e êxito dos alunos com deficiência nos sistemas escolares; sendo que, invariavelmente, a preparação de conteúdo, na rede de educação básica e superior brasileira e mundial, recai sobre o próprio professor. Neste sentido, nos colocamos com a responsabilidade de compartilhar conhecimento sobre esse tema de forma aberta. O conhecimento produzido no projeto do Repositório de Recursos Abertos para Rede de Educacional Profissional, Cientifica e Tecnológica (Proedu) passa a ser compartilhado de forma pública a fim de contribuir para o acesso universal à educação e que os conteúdos produzidos com acessibilidade possam ser utilizados, adaptados e remixados seguindo as premissas da Educação Aberta”, ressalta o Prof. Raymundo Filho.
Acessibilidade e inclusão compõem um dos cinco objetivos principais da Recomendação REA da UNESCO. O documento, aprovado pela Conferência Geral da UNESCO em 2019, incentiva o acesso a recursos educacionais abertos de qualidade, para todos:
(iii) acesso efetivo, inclusivo e equitativo à REA de qualidade: apoiar a adoção de estratégias e programas, inclusive através de soluções tecnológicas relevantes que garantam que a REA em qualquer meio seja compartilhada em formatos e padrões abertos para maximizar o acesso equitativo, a cocriação, a curadoria e a possibilidade de encontrá-los, inclusive para aqueles que fazem parte de grupos vulneráveis e pessoas com deficiência